Vittorio Civitillo | |||||
|
il Dialetto di Gioia Sannitica |
||||
L'IMPRONTA LATINA IN UN DIALETTO ALTO CAMPANO | |||||
Home | Siti Consigliati | Pubblicazioni | Servizi |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Latino e Dialetto |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dialetto - La preposizione pė, italiano per Vittorio Civitillo |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dalla preposizione latina PER derivano per in italiano e, come forme dialettali, lemiliano pr, il romagnolo, siciliano e calabrese pri, il napoletano e lucano pė [1]. Nel dialetto di Gioia Sannitica la preposizione corrispondente allitaliano per č pė, elisa p.
PER > pė ( p ) per
La preposizione pė seguita dall'articolo determinativo.
Analogamente allitaliano, dall'incontro della preposizione pė con un articolo determinativo non risultano in dialetto forme sintetiche ma la preposizione e larticolo rimangono separati. Si avrą pė se l'articolo che segue comincia per consonante: pė l'anima per lanima; p se comincia per vocale: p'a nonna per la nonna.
Particolare importante, la forma latina PER si č conservata nelle locuzioni nu pņcu pėr unu un poco per ciascuno; unu pėr unu uno per ciacuno, a uno a uno.
(1) Gerard Rohlfs, Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, Torino 1967, § 810. (2) gl' (= ł ): gl'omu (pronuncia gliņmu) 'l'uomo'.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
---|
Copyright ©2017 Vittorio Civitillo - Dialetto di Gioia Sannitca |
La proprietą letteraria dei testi pubblicati appartiene agli autori Ottimizzato con Internet Explorer. |